Uzaugo Liepa (SATB)

Catalog ID: S-484
Translation: Up Grew the Linden Tree
First Line: Uzaugo liepa, lioj dautuvo,
Composer: Kestutis Daugirdas
Author: traditional
Voicing: satb
Accompaniment: piano
Language: lithuanian
Country: lithuania
Other: new 2022
Sound: No audio clip available


Add to Cart:

Program Notes

Up grew the linden tree, lioj dautuvo, In a flat place, lylia ratilio.

The linden tree had... nine branches...

All nine... were battered by the storm...
From those branches I will make chairs.
In those chairs I will sit myself.
From the topmost (branches) I shall fashion a bed. On that bed I will lay the sheets.
In that bed I will lay down a young man.
Having laid him there, I will sing him (to sleep).

Sutartinės are traditional Lithuanian multi-part songs and have been recognized by UNESCO as “Master- pieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity” in 2010. This piece expands upon the traditional Lithuanian sutartinė “Užaugo liepa,” a story of a linden tree and a woman’s reverie. In the original version, each verse is sung three times, each time by a different singer, accompanied by a call-and-response refrain of “Dautuvo” and “Ratilio” in the other voices. My setting preserves this texture in the first verse. After that, we depart from the strict canonical form; each successive verse is given a unique character to help illuminate the meaning of the text and make this fantasy colorful and vibrant.

We are incredibly grateful to the Resurrection Credit Union Limited for their sponsorship of this composition and their support for new Lithuanian concert music!

Kęstutis Daugirdas

You can view and hear this piece here:

Your IP Address is: